Bella ciao - بلا چاو





http://www.black-records.de/audio/04.10bellaciao.mp3



در ايتاليا سرودهاي ميهني زيادي ساخته شده كه برجسته ترين آنها سرودترانه معروف و زيباي بلاچاو است
“بلا چاو” به معني “بدرود زيبا” يکي از سرودهاي ملي ميهني ايتالياست براي يادبود پارتيزان‌هاي ايتاليايي‌ که در جنگ جهاني دوم به مبارزه با فاشيست‌هاي ايتاليايي و نازي‌هاي آلماني پرداختند و آزادي را براي ايتاليا به ارمغان آوردند. امروزه اين آهنگ تنها يادآور پارتيزان‌ها نيست بلکه به نماد مبارزه با فاشيسم در ايتاليا تبديل شده است.
يک روز از خواب برخاستم
آه بدرود زيبا، بدرود زيبا، بدرود زيبا! بدرود! بدرود!
يک روز از خواب برخاستم
دشمن همه جا را گرفته بود
اي پارتيزان مرا با خود ببر
آه بدرود زيبا، بدرود زيبا، بدرود زيبا! بدرود! بدرود!
اي پارتيزان مرا با خود ببر
زيرا من آماده جانبازي هستم
اگر به عنوان يک مبارز کشته شدم
اي پارتيزان
آه بدرود زيبا، بدرود زيبا، بدرود زيبا! بدرود! بدرود!
اگر به عنوان يک مبارز کشته شدم
اي پارتيزان
تو بايد مرا به خاک بسپاري
مرا در کوهستان به خاک بسپار
آه بدرود زيبا، بدرود زيبا، بدرود زيبا! بدرود! بدرود!
مرا در کوهستان به خاک بسپار
و گلي‌ بر روي قبر من بکار
و آنان که از کنار قبر من گذر مي‌کنند
به من خواهند گفت: “چه گل زيبايي”
اين گل پارتيزاني است
آه بدرود زيبا، بدرود زيبا، بدرود زيبا! بدرود! بدرود!
اين گل پارتيزاني است
که براي آزادي جان باخت.

No comments: