آزادی - پل الوار ترجمه- نیاز یعقوبشاهی


پُل سِزان ( Paul Cézanne)



 

آزادی



بر دفترهای مدرسه ام
بر میز تحریرم، و بر درخت ها
بر شن، بر برف
نام تو را می نویسم.

بر تمامی صفحاتی که خوانده ام
بر تمامی صفحات سپید
بر سنگ، بر خون، بر کاغذ یا خاکستر
نام تو را می نویسم.

بر نگاره های زرین
بر نبردافزار جنگاوران
بر تاج پادشاهان
نام تو را می نویسم.

بر جنگل و، بر بیابان
بر آشیانه ها، بر گل های طاووسی
بر بازتاب کودکی ام
نام تو را می نویسم.

بر شگفتی های شامگاهان
بر نان سپیدِ روز
بر فصل های دلباختگی
نام تو را می نویسم.

بر پاره پاره ی آسمان نیلگونم
بر خورشید کَفَک زده ی مرداب
بر ماهِ جان دارِ دریاچه
نام تو را می نویسم.

بر کشتزاران، بر کرانه ی آسمان و زمین
بر بال های پرندگان
بر آسیای سایه ها
نام تو را می نویسم.

بر هر نسیم سپیده دمان
بر دریا، بر کشتی ها
بر کوه خِرَد پَریش
نام تو را می نویسم.

بر کف های ابرها
بر عرق ریزان توفان
بر باران سنگین و بی طعم
نام تو را می نویسم.

بر شکل های درخشان
بر ناقوس های رنگ ها
بر حقیقت مادی
نام تو را می نویسم.

بر کوره راه های برخاسته از خواب
بر راه های گسترده ی پراکنده
بر میدان های سرشار از مردم
نام تو را می نویسم.

بر چراغی که روشن می شود
بر چراغی که خاموش می شود
بر خانه های نوپیوسته ام
نام تو را می نویسم.

بر میوه ی دو نیم شده ی
آیینه و اتاقم
بر صدف خالی بسترم
نام تو را می نویسم.

بر سگ شکمباره و مهربانم
بر گوش های تیزِ برخاسته اش
بر پنجه های ناکارآزموده اش
نام تو را می نویسم.

بر تخته ی شیرجه ی استخر خانه ام
بر اشیای آشنا
بر جریان امواج آتش خجسته
نام تو را می نویسم.

بر هر تن بخشنده و پذیرا
بر پیشانی یارانم
بر هر دستی که پیش آید
نام تو را می نویسم.

بر پنجره ی شگفتی ها
بر لبان مشتاق
بسی برتر از سکوت
نام تو را می نویسم.

بر پناهگاه های ویران شده ام
بر فانوس های دریایی غرق شده ام
بر دیوارهای دلتنگی ام
نام تو را می نویسم.

بر غیابِ نادلپذیر
بر تنهایی عریان
برپله های مرگ
نام تو را می نویسم.

بر تندرستی باز یافته
بر آسیب از میان خاسته
بر امیدِ بی خاطره
نام تو را می نویسم.

و به نیروی یک واژه
زندگی از سر می گیرم
من برای شناختن تو زاده شدم
که نام تو را بر زبان آرم
ای آزادی.


 پل الوار
 شاعر معاصر فرانسوی (1952 - 1895Top of Form)


ترجمه- نیاز یعقوبشاهی

 


No comments: